Джанни Родари                  ШЛЯПЫ С НЕБА                  Однажды утром бухгалтер Бьянкини отправился на работу в банк. День был прекрасный. Над Миланом не висело, как обычно, ни дымного облака, ни серого тумана. И что совсем удивительно, в этот ноябрьский осенний день в чистом небе сияло солнце. Бухгалтер Бьянкини был в отличном настроении. Он весело шагал по улице и напевал:      - Какой чудесный день! В такой, друзья, денёк Отправиться бы в лес и сесть там на пенёк.      Вдруг он перестал петь и застыл на месте. Стоял и, разинув рот, глядел в небо. А другой прохожий смотрел только себе под ноги и, понятно, на него налетел.      - Синьор, нашли чем любоваться! Надо быть повнимательнее, когда идёшь по улице! - сердито сказал он бухгалтеру Бьянкини.      - Я стою, а не иду, - возразил ему бухгалтер. - Полюбуйтесь сами...      - Я тороплюсь, - ответил сердитый прохожий. - Да и на что любоваться?!      Тут он взглянул на небо и в сильнейшем волнении воскликнул:      - Ох! Ах! Ух! Так это же!..      - Вот и я думаю, что бы это могло быть, - отозвало! бухгалтер Бьянкини.      - Похоже... на шляпы...      И верно, с голубого неба на Милан хлынул шляпный дождь. Шляп было великое множество. Одну шляпу мог бы содрать с головы прохожего ветер, две - могли упасть с подоконника, но их было сто, тысяча, десять тысяч. Шляпы мужские и женские, с перьями и с цветами, фуражки жокеев, шофёров, меховые шапки и лыжные шапочки. Все они плавно парили в воздухе.      Возле Бьянкини остановились пожилая дама и молодая девушка, низенький старичок и высокий юноша. Они тоже впились взглядом в небо. К перекрёстку подъехал трамвай шестнадцатый номер, а за ним - восемнадцатый и двадцатый. Из всех трёх трамваев выскочили водители и пассажиры. И тоже уставились в небо. За такое нарушение полагался штраф. Но регулировщик уличного движения и сам не сводил глаз с плывущих по воздуху шляп. Минуты через две у перекрёстка собралась большущая толпа. Все шумели и строили самые разные догадки.      - Вот чудеса-то! - воскликнул один. - Может, это - ромовая баба!      - Какая там ромовая баба! Самый настоящий кекс! - поправил его другой.      - Вам бы только сладости подавай! Да ещё прямо с неба! - воскликнул третий. - Разве не видите - это же шляпы!      - Настоящие? - недоверчиво спросил четвёртый. - Те, что надевают на голову?      - А вы, простите, шляпу на нос надеваете? - поддел его пятый.      Пока в толпе спорили и шутили, шляпы опустились на землю, автомашины, залетели в окна трамваев и магазинов.      Все бросились поднимать шляпы, стали их примерять.      - Эта мне велика. Поищу-ка другую, - сказал один.      - Примерьте эту, синьор, - предложил бухгалтеру Бьянкини сосед.      - Но это дамская шляпка! - воскликнул Бьянкини. - Не могу же я появиться в ней в банке!      - А вы скажите, что пришли с бала-маскарада, - посоветовала ему молодая девушка.      - Лучше отдайте эту шляпу мне. Она пригодится моей маме, - сказала бухгалтеру Бьянкини пожилая дама.      - По-моему, она больше к лицу сестре моего двоюродного брата, - возразил ей низенький старичок.      - Извините, но эту шляпу я первым поднял, - сказал один пассажир трамвая номер шестнадцать другому.      - Да, но увидел её первым я, - не сдавался тот.      А шляпы всё падали и падали с ноба - на балконы и на деревья городского парка, на трамвайные рельсы и на асфальт. Огромные шляпы и маленькие шляпки, береты и беретики, соломенные шляпки и сомбреро, с лентами и без лент.      Бухгалтер Бьянкини держал в руках целых пятнадцать шляп и не знал, какую из них выбрать.      Наконец он решился:      - Шляпный дождь не каждый день бывает. Отпесука домой все пятнадцать. До самой старости не придётся новых покупать.      В это время одна шляпа опустилась уличному регулировщику прямо на голову. Вернее, это была не шляпа, а генеральская фуражка. Все на миг позабыли о своих шляпах и стали поздравлять регулировщика - теперь его наверняка сделают генералом уличного движения.      А потом...      Несколько часов спустя на аэродроме немецкого города Франкфурт приземлился гигантский самолёт, летевший из Милана. Он вёз сотни, тысячи шляп на Всемирную выставку шляп, фуражек, беретов и других головных уборов. У здания аэровокзала самолёт с драгоценным грузом встречали городские власти. Оркестр исполнил гимн:      - О шляпа, от ветра ты нас защищаешь, Умную голову ты прикрываешь!      И вдруг оказалось, что во всём самолёте нет других шляп и фуражек, кроме фуражек пилота и штурмана. Всемирную выставку шляп, понятно, пришлось отложить. А виноват был старший пилот. Он по ошибке вместо рекламных открыток выставки сбросил над Миланом сами шляпы. Рассеянного пилота сурово наказали: велели ему шесть месяцев летать без его красивой чёрной фуражки.                  Для дошкольного возраста            АЛЬБЕРОНЕ-ГЕРОЙ            Сказки      Пересказал с итальянского Л.Вершинин            ИВ № 1165                  Ответственный редактор Л.Я.Либет      Художественный редактор А.В.Сапрыгина      Технический редактор Л.В.Гришина      Корректоры Л. М. Агафонова и Н.Е.Кошелева                  Сдано в набор 26/1V 1977 г. Подписано к печати 16/XI 1977 г. Формат 70x90/16. Бум. офс. № 1.      Печ. л. 9. Усл. печ. л. 10,53. Уч.-изд. л. 7,06. Тираж 100 000 экз. Заказ № 757. Цена 50 коп.      Ордена Трудового Красного Знамени издательство "Детская литература". Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1. Калининский ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им. 50-летия СССР Росглавполиграфпрома Госкомиздата Совета Министров РСФСР Калинин, проспект 50-летия Октября, 46.            OCR Pirat